Πως εξέλαβε γαλλικό δημοσίευμα για το συνταξιοδοτικό;
Η αύξηση του ορίου συνταξιοδότησης στη Γαλλία από τα 62 στα 64 χρόνια έχει προκαλέσει σφοδρές αντιδράσεις, φέρνοντας σε τρομερά δύσκολη θέση προσωπικά τον Μανουέλ Μακρόν.
Σε άρθρο του το γαλλικό «Le Point» με τίτλο «Υπάρχει ένας Τσίπρας να μεταρρυθμίσει τη Γαλλία;», αναφέρεται στον υπουργό Εργασίας της Γαλλίας ο οποίος δέχτηκε αρνητικά σχόλια επειδή είπε πως η μεταρρύθμιση του συνταξιοδοτικού συστήματος είναι «αριστερής νοοτροπίας».
Στο εν λόγω δημοσίευμα, το Le Point αναφέρεται στον Αλέξη Τσίπρα ο οποίος παρ' ότι είχε βάλει ψηλά στην ατζέντα το ζήτημα της ελάφρυνσης ή της διαγραφής του χρέους στη συνέχεια αύξησε τα όρια συνταξιοδότησης στα 67.
Το άρθρο καταλήγει αν υπάρχει στη Γαλλία μια Αριστερά που στηρίξει τέτοιες μεταρρυθμίσεις.
Ο Αλέξης Τσίπρας έκανε μία δική του... μετάφραση στο άρθρο του Le Point εκφράζοντας την ικανοποίησή του αναφέροντας τα εξής σε ανάρτησή του:
«Αιφνιδιάστηκα όταν διάβασα το κύριο άρθρο του γαλλικού περιοδικού Le point, με τίτλο «Ποιος Τσίπρας θα μεταρρυθμίσει τη Γαλλία;». Ζω την αντίφαση να με θεωρούν στην Ευρώπη μεταρρυθμιστή, αλλά εδώ ένα μεγάλο κομμάτι της αστικής τάξης, ιδίως της διαπλεκόμενης, να με θεωρεί ακραίο».
Απαντώντας στον πρόεδρο του ΣΥΡΙΖΑ ο κυβερνητικός εκπρόσωπος Γιάννης Οικονόμου ανέφερε: «Δεν ξέρω αν αιφνιδιάστηκε, αλλά σίγουρα χάθηκε στην μετάφραση ο κ. Τσίπρας. Άλλα εννοεί το άρθρο, άλλα κατάλαβε. Άλλωστε το Le Point έχει ξανασχοληθεί μαζί του, όχι τιμητικά.